21 Natural Ways to Say Goodbye in French in 2025 - with Audio Pronunciation
When I give a first French lesson to a beginner, the priority is not the alphabet or numbers. What I prefer to prioritize are polite expressions and gestures of courtesy in French culture, such as greeting and saying goodbye.
Indeed, saying goodbye is an essential and priority attention for integrating into French culture! It is part of all those little expressions of politeness and etiquette that the French particularly cherish. A 2019 survey showed that 85% of French people consider politeness to be one of the most crucial values.1 It meets a social need and is also a source of pleasure in living together.2
Therefore, knowing how to say goodbye in French and perfecting it will touch the hearts of the French and help you feel more integrated into the local culture!
But be careful, there are many variations of saying goodbye, depending on the interlocutor and the context. In this article, we'll explore formal and informal ways to say goodbye in French.
In this article, you will find:
- A list of natural expressions used by the French in their daily conversations to say goodbye.
- Attention points on common confusions for English speakers.
- A phonetic transcription and an audio recording to help you have perfect pronunciation.
- Natural, idiomatic and handy phrases to help you speak like a local.
- And for those of you in a hurry, a practical summary table at the end.
Note about the phonetic transcription.
For each expression, I will include a phonetic transcription to guide your pronunciation. For example: Au revoir - pronounce /ohrvwahr/
.
Allez, c'est parti ? 🚀
Who to Say Goodbye to in France?
Basically, we say goodbye almost every time we leave a place or a person!
More specifically, as soon as you engage in a minimum of interaction with a person or a group of people, it is customary to say goodbye.
Let's study these cases:
You leave a small shop: you say goodbye to the salesperson, even if you didn't buy anything.
Indeed, you have entered a space considered private (because it is guarded by a person, available to assist customers). Saying hello and goodbye shows your attention to this person and, culturally, it is an important sign of respect.
You leave the subway: you don't say goodbye.
The driver is not accessible, so they wouldn't hear your goodbye.
You leave the subway and had a brief interaction with a passenger: you say goodbye to that person.
You leave a dinner at a friend's house: you say goodbye to your host, your close friends, and the people you meet on your way out.
You leave a supermarket: you don't say goodbye, unless you pass by the security guard at the exit.
You leave the cashier: you say goodbye to the cashier.
You see, many situations lead to saying goodbye in France! That's probably why there are dozens of ways to say goodbye. I'll explain the most commonly used goodbye variations in France in the next section.
The Different Ways to Say Goodbye in French
Au revoir is probably the most well-known expression to say goodbye. However, it is far from being the most used by the French!
Yes, there are many alternatives to saying goodbye in French. These variations are used depending on the interlocutor, the time of day, and even the next planned meeting.
To better understand and remember these expressions, I suggest a classification by situation.
And for a more synthetic view, you will find a summary table as a bonus, at the bottom of the article.
In Public Places and with Acquaintances
Here are the formal ways to say goodbye in French. Below are the formal and commonly used expressions in the public sphere (administrations and shops) or with unfamiliar people (like your neighbors, distant colleagues, school or daycare staff...).
-
Au revoir - prononcez
/orvwahr/
C'est le terme générique. Il compose l'expression dire au revoir qui signifie prendre congé. Il est utilisé dans les lieux publics ou face à un groupe.
Exemples de phrases courantes Au revoir tout le monde ! Goodbye everyone! Il est parti sans dire au revoir. He left without saying goodbye. -
Bonne journée - prononcez
/bohnzhoornay/
C'est l'équivalent de au revoir le plus utilisé ! Si vous devez en retenir un seul, c'est celui-ci !
Il est parfait dans les lieux publics (administration, boutiques, boulangerie, marché…) ou avec des voisins et autres connaissances.Exemples de phrases courantes Bonne journée à tous ! Have a good day everyone! Je vous souhaite une bonne journée ! I wish you a good day! -
Bonne soirée - prononcez
/bohnswahray/
C'est comme bonne journée mais à partir de 18h (environ).
⚠️ Attention à 2 confusions courantes:
- Bonsoir vs. Bonne soirée: bonsoir sert à saluer, au moment de la rencontre. Il n'est pas approprié pour dire au revoir. C'est donc l'opposé de bonne soirée!
- Bonne nuit vs. Bonne soirée: bonne nuit est plutôt utilisé dans l'intimité car elle fait référence à la qualité du sommeil. C'est comme dire Dors bien! Donc même à 21h, vous devez souhaiter bonne soirée, et non pas bonne nuit 😉
Exemples de phrases courantes Bonne soirée Monsieur. Good evening, Sir. On a passé une bonne soirée hier. We had a good evening yesterday. -
Bonne continuation - prononcez
/bohn-koñteenuahsyoñ/
Cette expression exprime un au revoir définitif. C'est pour ça qu'elle est peu utilisée. Elle s'applique spécifiquement au moment de dire au revoir à une personne que vous ne reverrez probablement pas.
Par exemple, si vous déménagez et annoncez votre départ à votre boulanger préféré, vous pourrez conclure votre dernière conversation par bonne continuation.Exemples de phrases courantes Bon, eh bien, bonne continuation ! Well, good luck! Bonne continuation, je vous souhaite le meilleur pour la suite ! Good luck, I wish you the best for the future!
With Friends and Family
The informal ways to say goodbye in French are far more numerous than formal ones. And for good reason: within a family or among friends, or even between colleagues, there's room for much more creativity! Learn to use them, and you'll give your vocabulary a more local and authentic French tone!
-
Bonne journée / bonne soirée (mentionnés plus haut)
Bonne nouvelle : ils sont aussi courants dans ces contextes !
Ils sont souvent introduits plus chaleureusement, par exemple :Exemples de phrases courantes Allez, bonne journée à toi ! Alright, have a good day! Passe une bonne soirée ! Have a great evening! Bonne journée ! Profite bien du beau temps ! Have a good day! Enjoy the nice weather! -
À bientôt - prononcez
/ahbyuhñtoh/
Cette expression signifie, implicitement, on se reverra bientôt. Elle est utilisée quand on ne sait pas quand on reverra l'autre personne, ça pourrait être dans quelques jours ou dans plusieurs semaines.
Exemples de phrases courantes À bientôt ! See you soon! À très bientôt ! See you very soon! Allez, on se voit bientôt ! Alright, see you soon! -
À la prochaine - prononcez
/ahlahprohshayhn/
C'est un synonyme de à bientôt.
Exemples de phrases courantes À la prochaine, porte toi bien ! See you next time, take care! À une prochaine fois ! See you next time! -
À plus tard - prononcez
/ahplutahr/
C'est assez proche de à bientôt, car on l'utilise quand on ne sait pas exactement quand on reverra la personne, mais ça peut être dans quelques heures ou dans quelques jours.
Exemples de phrases courantes À plus tard ! See you later! À plus ! Later! On se retrouve plus tard ! We'll meet later! -
À tout à l'heure - prononcez
/ahtootaluhr/
Cette expression est utilisée quand vous allez revoir l'autre personne dans la même journée.
Exemples de phrases courantes Parfait, à tout à l'heure ! Perfect, see you later! À toute ! See you! -
À tout de suite - prononcez
/ahtootsuyeet/
Cette expression est utilisée quand vous allez revoir l'autre personne dans la même heure. C'est courant de l'utiliser par message, juste avant un rendez-vous par exemple.
Exemples de phrases courantes À tout de suite ! See you in a bit! J'arrive, à tout de suite ! I'm coming, see you in a bit! Attends, j'arrive de suite ! Wait, I'm coming right now! -
À + prochaine rencontre prévue
Une façon très naturelle de dire au revoir dans la vie de tous les jours est cette construction : à + la prochaine date de rencontre prévue. À, dans ce contexte, est l'équivalent de on se voit.
Exemples de phrases courantes À demain ! See you tomorrow! À lundi ! See you Monday! À la semaine prochaine ! See you next week! On se voit mardi ! We'll see each other on Tuesday! -
Salut - prononcez
/sahlu/
Cette expression est très souvent utilisée dans les contextes informels. Il est régulièrement cumulé avec une expression précédée de à (à bientôt, à lundi, etc…).
Exemples de phrases courantes Salut, à bientôt ! Bye, see you soon! Salut, on se voit dimanche ! Bye, see you Sunday! -
Ciao - prononcez
/tshahoh/
C'est un mot emprunté à l'italien ! C'est un équivalent de salut, très souvent dans des contextes informels.
Attention, en italien, Ciao peut être utiliser pour dire bonjour et au revoir. En français, on l'utilise exclusivement pour dire au revoir.
Exemples de phrases courantes J'y vais, ciao ! I'm leaving, bye! Ciao tout le monde ! Bye everyone! -
Bye - prononcez comme en anglais ;)
Autre mot emprunté à une langue étrangère, l'anglais cette fois ! C'est aussi un équivalent de salut, tout à fait naturel et courant pour dire au revoir.
Exemples de phrases courantes Bye bye ! Bye bye! Bye, bonne journée ! Bye, have a good day! -
Bisous - prononcez
/beezoo/
C'est une expression mignonne pour dire au revoir. Elle exprime beaucoup d'affection et elle est utilisée avec des personnes très proches et familières.
Exemples de phrases courantes Bisous mon Cœur ! Kisses my love! Allez, je te fais des bisous ! Alright, I'm giving you kisses! Bisous, bisous ! Kisses, kisses! Fais un bisou à Pierre de ma part. Give Pierre a kiss from me. -
Je t'embrasse - prononcez
/zhuhtañbrahs/
Cette expression est utilisée par téléphone. Comme bisous, évoqué plus tôt, elle exprime beaucoup d'affection et elle est utilisée avec des personnes très proches et familières.
Exemples de phrases courantes Allez, je t'embrasse ! Alright, hugs! Embrasse Jeanne pour moi. Hug Jeanne for me. -
Bon courage - prononcez
/boñkoorahzh/
Les Français prennent régulièrement congé en souhaitant bon courage. Particulièrement lorsqu'on sait que l'autre personne va travailler ou a des efforts à faire dans sa journée (par exemple une présentation ou un examen).
Exemples de phrases courantes Bon courage pour aujourd'hui ! Good luck today! Bon courage pour ta réunion ! Good luck with your meeting! -
Bonne chance - prononcez
/bohnshañs/
Cette expression est souvent notre dernier mot avant de quitter quelqu'un qui va passer une compétition ou un épreuve académique ou professionnelle.
Exemples de phrases courantes Bonne chance pour ton entretien ! Good luck with your interview! Bonne chance, on pense à toi ! Good luck, we're thinking of you! -
Merde - prononcez
/mayhrd/
Eh oui, cette expression est normalement un juron ! Elle est pourtant un équivalent naturel et familier (mais pas vulgaire) de bonne chance. Ça peut être choquant je sais, c'est pour ça que je préfère vous prévenir en l'ajoutant à cette liste ;)
Il est courant de prononcez ce mot avec les doigts croisés 🤞. C'est un geste qui aide à clarifier l'intention (on utilise ce mot pour dire bonne chance) et atténuer la nature initialement choquante du mot.Exemples de phrases courantes Merde pour ton examen ! Break a leg for your exam! Merde ! en montrant ses doigts croisés 🤞 -
Prends soin de toi - prononcez
/prañswoeñdtwah/
Cette expression est souvent notre dernier mot avant de quitter quelqu'un qui est malade. C'est très utilisé à l'écrit comme à l'oral.
Exemples de phrases courantes Repose-toi et prends soin de toi. Rest and take care of yourself. Prenez soin de vous ! Take care of yourself! -
On se tient au courant - prononcez
/oñstyeñohkoorañ/
Cette phrase idiomatique est courante, au moment de se dire au revoir, entre amis, famille ou collègues. Elle signifie on se tient informés et permet ainsi de faire le lien avec la perspective d'une prochaine rencontre. Elle est très fréquente dans les conversations françaises car culturellement, les Français prennent soin des transitions et de faire des ponts avec des moments passés ou futurs.
Exemples de phrases courantes On se tient au courant, à plus tard ! Let's keep in touch, see you later! On se tient au jus, bye ! ⚠️ synonyme très familier On se tient au courant pour la suite. We'll keep in touch for the next steps. -
Adieu - prononcez
/ahdyuh/
Je l'ajoute à cette liste car cette expression est connue toutefois, elle est très très rarement utilisée ! C'est extrêmement solennel et personnellement, je ne l'ai jamais employée.
Some Awkward or Even Ridiculous Ways to Say Bye in French
Here are a few expressions for saying goodbye that you might find in books or articles but that I personally strongly advise against using!
-
🚫 Au revoir, mademoiselle
Administrativement, la distinction d'usage entre mademoiselle et madame a été retirée en 2012. Cette précision était contestée car elle était fondée sur le statut marital de la femme or cette distinction n'existe pas chez les hommes. Dans l'espace public, l'usage du mademoiselle peut donc être jugé sexiste.
-
🚫 À la revoyure
Cette expression, qui signifie littéralement à jusqu'à la prochaine fois que nous nous verrons, est une manière désuette de dire au revoir. Elle était autrefois couramment utilisée en français, mais elle est désormais considérée comme complètement dépassée et rarement employée dans les conversations modernes.
-
🚫 À plus dans le bus
Cette expression ludique est une façon assez amusante et rythmée de dire au revoir. Elle est devenue populaire dans les années 1980 et 1990, et fait partie de l'argot utilisé par les adolescents et les étudiants.
De nos jours, elle est beaucoup moins utilisée, et la plupart des jeunes ignorent même son origine. Pour beaucoup, elle est davantage perçue comme une expression nostalgique ou originale, plutôt que comme une phrase qu'ils utiliseraient régulièrement.
-
🚫 On s'appelle, on se fait une bouffe!
On s'appelle, on se fait une bouffe ! est une façon décontractée de dire on s'appelle et on va manger un morceau !. C'est une expression que des amis ou des connaissances peuvent utiliser pour se donner rendez-vous sans plan précis.
Bouffe est un mot d'argot pour nourriture. Cette phrase peut sembler un peu maladroite ou trop familière dans la plupart des situations que vous pourriez rencontrer à Paris en tant qu'expatrié.
As I already mentioned, these last three expressions are outdated and corny. They tend to leave a somewhat awkward and heavy impression in a conversation. Best to avoid them! 😉
Bonus: Your Handy Guide to Saying Bye in French
If you're like me and love tables, here's one for you! It summarizes the essential expressions, pronunciation, and natural, ready-to-use phrases to say goodbye like a French person in your upcoming conversations.
You can even explore the table of expressions by filtering based on language registers, context of use, or by searching keywords within the expressions and ready-to-use example phrases.
Expression |
Register |
Day to day phrases |
Context |
|
---|---|---|---|---|
Au revoir /orvwahr/
|
Formal |
|
|
|
Bonne journée /bohnzhoornay/
|
Standard |
|
|
|
Bonne soirée /bohnswahray/
|
Standard |
|
|
|
Bonne continuation /bohn-koñteenuahsyoñ/
|
Formal |
|
|
|
À bientôt /ahbyuhñtoh/
|
Casual |
|
|
|
À la prochaine /ahlahprohshayhn/
|
Casual |
|
|
|
À plus tard /ahplutahr/
|
Casual |
|
|
|
À tout à l'heure /ahtootaluhr/
|
Casual |
|
|
|
À tout de suite /ahtootsuyeet/
|
Casual |
|
|
|
À + prochaine rencontre prévue |
Casual |
|
|
|
Salut /sahlu/
|
Casual |
|
|
|
Ciao /tshahoh/
|
Casual |
|
|
|
Bye |
Casual |
|
|
|
Bisou /beezoo/
|
Familiar |
|
|
|
Je t'embrasse /zhuhtañbrahs/
|
Familiar |
|
|
|
Bon courage /boñkoorahzh/
|
Casual |
|
|
|
Bonne chance /bohnshañs/
|
Casual |
|
|
|
Merde /mayhrd/
|
Familiar |
|
|
|
Prends soin de toi /prañswoeñdtwah/
|
Familiar |
|
|
|
On se tient au courant /oñstyeñohkoorañ/
|
Familiar |
|
|
|
Adieu /ahdyuh/
|
Rare |
/ |
/ |
|
No search results found. |
You're now more than ready to say goodbye like a true French native, in any situation and at any level of formality. By varying the way you say goodbye, there's no doubt that you'll impress native speakers with your refined mastery of the French language!
Want to surprise them even more (and yourself too!) by discovering just how natural and spontaneous your French conversations can become? You can join one of our French conversation groups in Paris or online to practice speaking in a small group of like-minded French learners, build your confidence, and learn how to navigate real-life conversations with ease and fluency !
Alors, on vous dit à bientôt ! 🤗
Références
- ↑ Ça m'intéresse, À quoi sert la politesse ?, Ça m'intéresse, 2021
- ↑ Stéphane Kovacs, Le grand retour du savoir-vivre et de la politesse, Le Figaro, 2016