Tous nos cours de français peuvent avoir lieu en présentiel ou visio-réunion avec nos professeurs.
Vie quotidienne en France

«Vous avez choisi ? » Les phrases et codes culturels pour commander au restaurant en France

Apprenez à commander au restaurant en France avec des phrases naturelles, découvrez les codes des serveurs parisiens et évitez les pièges culturels.

terrasse de bistrot parisien avec serveurs

Looking for this article in English? Click here to switch to the English version.

Vous êtes installé à la terrasse d'un café parisien. Les serveurs zigzaguent entre les tables, les conversations bruissent autour de vous… tout est prêt pour savourer un délicieux moment de l'art de vivre à la française.

Le serveur arrive, carnet à la main.

« Vous avez choisi ? »

Et là… petit moment de panique.

Votre cerveau était prêt pour « Je voudrais un café » , mais pas forcément pour la vitesse d'un serveur parisien à l'heure du déjeuner.

Rassurez-vous : cette situation est extrêmement fréquente chez les expatriés et les visiteurs à Paris.

Car commander au restaurant en France ne consiste pas seulement à traduire quelques phrases. Il faut aussi comprendre les petits codes culturels qui accompagnent l'expérience.

Le serveur ne se présentera probablement pas avec un grand sourire en disant son prénom, et il ne reviendra pas toutes les deux minutes pour vérifier si tout va bien. À la place, vous entendrez souvent des questions rapides comme « Vous avez choisi ? » ou « Ça a été ? » , des expressions très courantes dans les restaurants français.

Et ce n'est pas tout. Vous découvrirez aussi que l'eau est gratuite… à condition de demander une carafe d'eau , que le pain arrive souvent sans que vous l'ayez commandé, que le pourboire fonctionne différemment qu'aux États-Unis et que les serveurs parisiens ont parfois un humour un peu piquant.

Dans cet article, nous allons vous aider à :

  • Réserver une table et vous débrouiller dès l'arrivée au restaurant
  • Utiliser des phrases simples, naturelles et efficaces pour commander en français
  • Comprendre les questions des serveurs, parfois rapides ou surprenantes
  • Éviter quelques pièges culturels classiques comme l'eau en bouteille, le pourboire ou la façon d'appeler le serveur
  • Mieux décoder le style parfois direct et l'humour (parfois très parisien !) des serveurs

Et bien sûr, parce que les serveurs parisiens ont parfois un humour un peu piquant, nous avons même préparé un petit quiz pour tester votre capacité à répondre comme un vrai habitué des bistrots parisiens.

L'objectif est simple : vous aider à commander au restaurant en France avec plus d'aisance, profiter pleinement de l'expérience… et peut-être même vous mettre le serveur dans la poche. 😉

Avant d'arriver : réserver une table comme un pro

Copier un lien vers cette section

À Paris, réserver une table est souvent une bonne idée, surtout le soir ou le week-end. Dans beaucoup de restaurants, il est possible de venir sans réservation, mais pour les lieux populaires ou les petites adresses de quartier, il vaut mieux s'y prendre à l'avance.

Bonne nouvelle : les phrases nécessaires pour réserver sont simples. Et même si votre français n'est pas parfait, l'important est surtout d'être clair et poli.

Réserver par téléphone

Le contact par téléphone reste un moyen très privilégié pour réserver une table dans un restaurant. Cela rassure davantage les restaurateurs face au nombre de plus en plus élevé de no-show, c'est-à-dire des réservations non honorées, souvent prises par Internet ou via des plateformes spécialisées.

D'ailleurs, vous remarquerez que de moins en moins de bistrots parisiens acceptent de prendre des réservations. Il est donc toujours utile d'appeler au préalable pour savoir s'il est possible de réserver.

common natural phrases
Est-ce que vous prenez des réservations ? Do you take reservations?
Est-il possible de réserver ? Is it possible to make a reservation?

La réservation est possible ? Parfait. Voyons maintenant comment se déroule généralement un dialogue de réservation.

La formule la plus classique pour réserver une table au restaurant est très simple. C'est d'ailleurs la phrase la plus utilisée pour réserver une table en français :

« Bonjour, je voudrais réserver une table pour deux personnes ce soir à 20 heures, s'il vous plaît. »

Si votre accent est un peu hésitant, pas d'inquiétude. Les restaurateurs parisiens ont l'habitude de parler avec des clients internationaux. 😌

Ensuite, le personnel du restaurant vous posera souvent quelques questions pour confirmer les détails :

  • « Pour combien de personnes ? »
  • « À quelle heure ? »
  • « À quel nom ? »

Il suffit alors de répondre simplement :

« Pour deux personnes, à 20 heures, au nom de Martin. »

Dans certains restaurants, on peut aussi vous demander une préférence :

  • « En terrasse ou à l'intérieur ? »
  • « Près de la fenêtre ou plutôt au calme ? »

Réserver par email ou sur une application mobile

Aujourd'hui, beaucoup de restaurants parisiens utilisent des plateformes de réservation comme La Fourchette (TheFork) ou Google Maps. Sur les applications, en seulement quelques clics vous avez réservé, pas besoin de téléphoner ! Et dans ce cas, la partie linguistique disparaît presque complètement.

Il peut y avoir un espace cependant pour laisser des commentaires en fonction des allergies ou des régimes spéciaux de chacun.

Si le restaurant demande de réserver ou de confirmer par email, vous pouvez tout simplement envoyer un message comme celui-ci :

Bonjour,
Je souhaiterais réserver une table pour 4 personnes le samedi 5 juillet à 19h30.

Merci d'avance pour votre confirmation.

Bien cordialement,
[Votre prénom et nom]

Même si vous avez réservé en ligne, le personnel du restaurant vous demandera souvent en arrivant :

« Vous avez une réservation ? »

Vous pourrez simplement répondre :

« Oui, au nom de Johnson. »

Nous verrons dans la section suivante comment se déroule l'arrivée au restaurant et les premières interactions avec le serveur.

Sur place : parler avec le serveur sans stress

Copier un lien vers cette section

Vous avez réservé votre table et vous arrivez maintenant au restaurant. C'est souvent à ce moment que certains expatriés ou visiteurs étrangers se sentent un peu déstabilisés : le serveur parle vite, les questions sont directes et les codes ne sont pas toujours les mêmes que dans d'autres pays.

Au restaurant en France, connaître quelques phrases clés est très utile. Mais pour vivre l'expérience plus sereinement, il faut aussi comprendre les petits codes culturels qui rythment l'échange avec le serveur tout au long du repas.

Commençons donc par le tout premier moment : l'arrivée au restaurant et les premières interactions avec le serveur.

Arriver et être accueilli

En France, la première chose à faire en entrant dans un restaurant est très simple : dire bonjour .

Cela peut sembler évident, mais dire bonjour est en réalité une règle culturelle importante. Dans les cafés, les restaurants ou les commerces, il est attendu de saluer le personnel avant toute interaction. Ne pas dire bonjour peut être perçu comme impoli et donner un mauvais départ à la conversation.

Vous pouvez ainsi dire :

common natural phrases
Bonjour. Hello.
Bonjour, nous avons une réservation au nom de Martin. Hello, we have a reservation under the name Martin.
Bonjour, vous auriez une table pour deux personnes, s'il vous plaît ? Hello, would you have a table for two people, please?

Le serveur à l'accueil vous répondra souvent par une phrase courte comme :

common natural phrases
Bonjour. Oui. Par ici, s'il vous plaît. Hello. Yes. This way, please.
Bonjour. Installez-vous. Hello. Please, have a seat.
Bien sûr. Je vous laisse vous installer. Of course. I'll let you get settled.

Et voilà, vous êtes à table. 👍

Découvrir la carte… et le menu

Une fois installé, le serveur vous apporte généralement la carte du restaurant. Dans certains établissements, il peut aussi vous parler rapidement du plat du jour ou vous demander si vous souhaitez commencer par un apéritif.

Vous entendrez par exemple :

common natural phrases
Voici la carte. Here is the menu.
Je vous laisse regarder la carte. I'll let you look at the menu.
Est-ce que vous souhaitez un apéritif pour commencer ? Would you like an aperitif to start?
Est-ce qu'il y aura des apéritifs ? Will you be having aperitifs?
Aujourd'hui le plat du jour, c'est… Today's dish of the day is…

C'est aussi à ce moment que beaucoup de visiteurs étrangers découvrent une petite particularité des restaurants français : la différence entre la carte et le menu .

La carte correspond à la liste complète des plats que propose le restaurant. Vous choisissez librement ce que vous voulez manger.

Le menu , en revanche, est généralement une formule composée de plusieurs plats, souvent à un prix fixe et souvent plus avantageux que si vous commandiez les plats séparément à la carte.

Le serveur vous laisse ensuite quelques minutes pour choisir… parfois beaucoup moins ! 😅 Alors il s'agit de lire la carte et d'orienter votre choix rapidement !

Commander dans un restaurant en France facilement et avec assurance

Après vous avoir laissé quelques minutes pour parcourir la carte, le serveur reviendra généralement vers votre table pour prendre la commande.

Et parfois, ce qui surprend les visiteurs étrangers, ce n'est pas tant le ton que les phrases elles-mêmes, parfois surprenantes et difficiles à comprendre, mais très courantes dans les restaurants français.

Les questions typiques du serveur

common natural phrases
Et pour vous, ce sera ? And for you, what will it be?
Vous avez choisi ? Have you decided?
Qu'est-ce qui vous ferait plaisir ? What would you like?
Vous savez ce que vous voulez ? Do you know what you would like?

Dans certains restaurants parisiens, pourtant réputés pour leur très bonne cuisine, cette question peut parfois arriver très vite, alors que vous venez à peine de recevoir la carte. 🙈

Si vous n'avez pas encore eu le temps de décider, pas de panique. Vous pouvez simplement répondre, avec le sourire :

common natural phrases
Pas encore, merci. Not yet, thank you.
On hésite encore un peu, merci. We're still deciding a bit, thank you.
On regarde encore la carte, merci. We're still looking at the menu, thank you.

Le serveur vous laissera alors quelques minutes supplémentaires.

Poser des questions sur la carte

Dans tous les cas, la venue du serveur à votre table est la meilleure occasion pour clarifier certains éléments de la carte ou demander des précisions. N'hésitez pas à poser vos questions : les serveurs y sont habitués !

Voici quelques phrases très courantes et idiomatiques :

common natural phrases
Qu'est-ce que vous recommandez ? What do you recommend?
C'est quoi le plat du jour ? What is the dish of the day?
Ce plat est-il épicé ? Is this dish spicy?
Est-ce qu'il y a des noix dans ce plat ? Are there nuts in this dish?
Je suis allergique aux fruits de mer. I am allergic to seafood.
Qu'est-ce que c'est exactement ? What exactly is it?

Dans beaucoup de restaurants, les serveurs connaissent très bien la carte et peuvent vous orienter vers une spécialité de la maison ou un plat particulièrement apprécié des clients. N'hésitez donc pas à engager la conversation pour être (agréablement) surpris… et pratiquer votre français !

Annoncer votre commande

Quand vous êtes prêt, pas besoin de phrases compliquées. Les Français utilisent généralement des formulations très simples et directes.

Voici les plus naturelles :

common natural phrases
Je vais prendre… I'll have…
Pour moi, ce sera… For me, it will be…
Je vais commencer par… I'll start with…
Le plat du jour me tente bien… The dish of the day looks tempting…

La cuisson de la viande : une question presque obligatoire

En tout cas si vous commandez de la viande ! Si vous commandez un steak, un magret ou une autre viande rouge, le serveur vous posera presque toujours la même question :

« Et la cuisson ? »

Autrement dit : comment souhaitez-vous que votre morceau de viande soit cuit ?

Voici les réponses les plus courantes, de la moins cuite à la plus cuite :

common natural phrases
bleue very rare
saignante rare
à point medium
bien cuit well done

La réponse crue n'existe pas. Mais sachez que l'une des spécialités très appréciées en France, notamment à Paris, est le le steak tartare . Il s'agit de bœuf cru finement haché, généralement assaisonné avec des câpres, des oignons et parfois un jaune d'œuf. Une expérience gastronomique typiquement française à essayer si vous aimez la viande crue… Et rassurez-vous, la viande utilisée est toujours ultra fraîche et d'excellente qualité.

« Et avec ceci ? »

Après avoir pris votre commande, le serveur peut parfois ajouter une petite question :

« Et avec ceci ? »

Cette expression peut surprendre les visiteurs étrangers, car elle ne correspond pas toujours à une traduction directe. Elle signifie simplement : « Souhaitez-vous autre chose ? »

Il peut s'agir par exemple :

  • d'une boisson
  • d'un accompagnement
  • d'une entrée
  • ou parfois d'un dessert

Si vous ne souhaitez rien ajouter, vous pouvez simplement répondre :

common natural phrases
Ce sera tout, merci. That will be all, thank you.
Rien d'autre, merci. Nothing else, thank you.

Si vous souhaitez compléter votre commande, vous pouvez ajouter :

« Une carafe d'eau, s'il vous plaît. »

ou

« Je prendrai aussi une salade. »

Maintenant que votre commande est passée, il reste encore quelques petites surprises culturelles à découvrir au restaurant en France…

Et l'eau et le pain, c'est compris ?

C'est une particularité française qui surprend souvent les visiteurs : le pain et l'eau sont généralement gratuits au restaurant… à condition de savoir comment les demander !

🥖 Le pain

Dans beaucoup de restaurants, surtout dans les brasseries et les bistrots traditionnels, le pain est souvent servi automatiquement à table.

Si ce n'est pas le cas, vous pouvez simplement demander :

« Pourrions-nous avoir un peu de pain, s'il vous plaît ? »

ou plus simplement :

« Est-ce qu'on pourrait avoir du pain, s'il vous plaît ? »

💧 L'eau

Attention : si vous demandez simplement de l'eau , le serveur pourrait vous apporter une bouteille d'eau minérale payante.

Pour avoir de l'eau gratuite, il faut demander une carafe d'eau , c'est-à-dire de l'eau du robinet :

« Une carafe d'eau, s'il vous plaît. »

Il est tout à fait normal et courant de boire de l'eau du robinet au restaurant en France, et les restaurants ont l'obligation d'en servir gratuitement si vous consommez un repas.

Si vous souhaitez de l'eau en bouteille, le serveur vous demandera souvent :

« Plate ou gazeuse ? »

L'eau plate est une eau minérale sans bulles, comme Evian ou Vittel.

L'eau gazeuse (ou pétillante) contient des bulles, comme Perrier, Badoit ou San Pellegrino.

Attirer l'attention du serveur

Dans certains pays, les serveurs passent régulièrement à table pour vérifier si tout va bien. En France, le fonctionnement est souvent un peu différent.

Une fois votre commande servie, le serveur vous laissera généralement profiter tranquillement de votre repas. Il est donc tout à fait normal que ce soit vous qui attiriez son attention si vous avez besoin de quelque chose.

Pour cela, il suffit souvent :

  • d'établir un contact visuel
  • de lever légèrement la main
  • ou de dire simplement :
common natural phrases
Excusez-moi ! Excuse me!
S'il vous plaît ! Please!

Ces deux expressions sont parfaitement naturelles pour interpeller un serveur.

Évitez d'appeler le serveur avec Garçon ! . D'autant plus si c'est une serveuse !

Cette expression était utilisée autrefois dans les cafés et les brasseries, mais elle est aujourd'hui considérée comme impolie ou condescendante dans la plupart des restaurants.

Dans certains restaurants où le service est plus attentif, le serveur peut aussi profiter de passer près de votre table, ou du moment où il débarrasse les assiettes, pour vous demander :

common natural phrases
Tout se passe bien ? Is everything going well?
Ça va pour vous ? Is everything okay for you?

Ces questions sont simplement une façon de vérifier que tout se déroule bien pendant le repas. Vous pouvez répondre par exemple :

common natural phrases
Tout va bien, merci. Everything is fine, thank you.
Oui, merci. Tout est parfait. Yes, thank you. Everything's perfect.

Ou en profiter pour faire un commentaire sur le plat ou entamer une micro conversation si cela vous semble opportun !

Demander l'addition

Contrairement à ce qui se pratique dans certains pays, le serveur n'apporte presque jamais l'addition spontanément en France. Cela peut arriver lorsqu'il y a un changement de service et que le serveur doit vous encaisser avant de partir.
Mais généralement, même si vous avez terminé votre repas depuis plusieurs minutes, il attendra que vous la demandiez.

Ce fonctionnement peut surprendre certains visiteurs étrangers, mais il repose simplement sur une idée : ne pas presser les clients et leur laisser le temps de profiter de leur repas.

Lorsque vous êtes prêt à partir, il suffit donc de demander l'addition :

common natural phrases
L'addition, s'il vous plaît. The bill, please.
Est-ce qu'on peut avoir l'addition, s'il vous plaît ? Could we have the bill, please?

Vous pouvez aussi faire un petit geste discret de la main, avec un regard appuyé, si le serveur est un peu loin.

Dans beaucoup de restaurants, le serveur vous apportera ensuite la note et vous demandera très probablement si vous avez apprécié le repas :

common natural phrases
Ça a été ? Was everything okay?
Tout s'est bien passé ? Did everything go well?

Si vous souhaitez régler par carte bancaire, le serveur vous apportera le terminal de paiement directement à table ou vous indiquera la caisse où vous rendre pour régler.

Si vous préférez payer en espèces, vous pouvez simplement poser l'argent dans le petit plateau apporté avec l'addition.

Avant de partir, n'oubliez pas de remercier et de dire au revoir. Dans les restaurants français comme dans les commerces, cela fait partie des petites règles de politesse très appréciées.

common natural phrases
Merci beaucoup ! Thank you very much!
Bonne journée ! Have a nice day!
Bonne soirée ! Have a nice evening!

Et le pourboire en France ?

La question du pourboire surprend souvent les visiteurs étrangers, en particulier ceux venant de pays où c'est une part importante de la rémunération des serveurs.

En France, le service est déjà inclus dans l'addition. Sur les menus et les cartes, vous verrez souvent la mention service compris . Cela signifie qu'une partie du prix du repas est destinée à rémunérer le personnel.

Autrement dit, il n'est pas obligatoire de laisser un pourboire.

Cela dit, si vous avez apprécié le service, il est tout à fait courant de :

  • laisser quelques pièces (1 à 5 euros selon l'addition) sur la table
  • arrondir à l'euro supérieur ou de donner un montant plus élevé lors du paiement par carte
  • dire un mot gentil (en français !) en partant
common natural phrases
Gardez la monnaie. Keep the change.
C'est bon comme ça. That's fine like that.
Merci, c'était délicieux ! Thank you, it was delicious!

À ce stade, vous savez déjà comment commander, demander l'addition et éviter les pièges classiques du restaurant en France.

Mais il reste un dernier élément à comprendre pour vivre pleinement l'expérience d'un bistrot parisien : le style parfois direct des serveurs.

Car les serveurs parisiens ont une réputation bien particulière. Certains visiteurs les trouvent brusques, d'autres les trouvent extrêmement attachants.

La vérité est souvent entre les deux.

Et si vous comprenez leur humour et leur façon d'interagir avec les clients, vous verrez qu'ils peuvent même devenir… vos meilleurs complices pendant le repas.

Comprendre et décoder les serveurs parisiens (et s'en faire des alliés)

Copier un lien vers cette section

Ah, les serveurs parisiens… ils alimentent bien des discussions entre expatriés. Certains les trouvent froids, d'autres les adorent.

La réalité est plus simple : les serveurs parisiens sont souvent très professionnels, efficaces et parfois un peu taquin .

Ce n'est pas de l'impolitesse. C'est souvent une forme d'humour parisien : un petit air ironique, un clin d'œil bien placé, une remarque dite à demi-mots.

Si vous jouez le jeu, ils peuvent même devenir vos meilleurs complices pendant le repas et contribuer à faire de votre sortie au restaurant un moment encore plus mémorable.

L'humour piquant des serveurs : mode d'emploi

Si vous avez déjà entendu des expatriés raconter leurs expériences dans les restaurants parisiens, vous avez peut-être remarqué que les serveurs ont parfois la réputation d'être… un peu directs.

En réalité, ce qui peut surprendre au début est souvent une forme d'humour très parisienne : rapide, un peu ironique, parfois légèrement taquine. Le ton peut sembler abrupt pour quelqu'un qui n'y est pas habitué, mais il est rarement malveillant.

Par exemple, si vous hésitez longtemps devant la carte, un serveur pourrait lancer avec un léger sourire :

« On prend son temps aujourd'hui ! »

Ou si vous demandez beaucoup d'informations sur les plats :

« Vous voulez aussi la recette ? »

Et si vous demandez conseil pour choisir un vin pour accompagner votre plat :

« Le plus cher de la carte, évidemment ! »

Pas de panique, le serveur plaisante. Ces petites remarques font souvent partie du jeu. Ce type de répartie, un peu déconcertante au premier abord, est souvent une manière d'engager la conversation avec légèreté, et non de se moquer du client.

La meilleure réaction est souvent la plus simple : sourire, répondre avec humour et continuer la conversation. Si vous montrez que vous appréciez l'échange et que vous faites l'effort de parler français, l'ambiance peut rapidement devenir très conviviale.

Dans certains cas, cette petite complicité peut même vous valoir un conseil sur le meilleur plat de la carte, un dessert à ne pas manquer ou un digestif offert en fin de repas. Et surtout, un moment mémorable.

Si vous ne souhaitez pas entrer dans ce jeu, ne le prenez pas personnellement. Un simple sourire et une réponse courte suffisent. Le serveur comprendra qu'il vaut mieux rester plus discret.

Vous aurez simplement laissé passer une petite occasion de pratiquer votre français. 😉

Vous vous demandez comment répondre concrètement, et à la parisienne, à ces petits traits d'humour ? Faites notre quiz bonus en fin d'article et testez votre Parisian touch !

Comment se mettre un serveur parisien dans la poche

Si vous voulez transformer une interaction un peu formelle en moment convivial, quelques petites habitudes françaises peuvent faire toute la différence.

Commencez toujours par dire bonjour avec le sourire

Cela peut sembler évident, mais en France, le bonjour est une règle fondamentale dans les interactions sociales. C'est considéré comme le minimum de savoir-vivre ensemble. Entrer dans un restaurant et parler directement sans saluer peut donner l'impression d'un manque de politesse. C'est aussi la façon la plus sûre d'obtenir un service froid et distant…

Montrez que vous faites l'effort de parler français

Même si votre français est imparfait, les serveurs apprécient généralement l'effort. Quelques phrases simples suffisent largement pour créer une interaction positive.

Et si vous bloquez sur un mot, un sourire et un petit « Désolé, mon français n'est pas parfait » feront souvent très bien l'affaire.

Et puis, vous verrez, certains serveurs aiment bien montrer qu'ils connaissent votre langue.

Ne vous laissez pas faire : vous êtes là pour pratiquer votre français !

Vous pouvez dire par exemple : « Donnez-moi une chance de parler votre belle langue ! Parlez-moi en français s'il vous plaît… mais pas trop vite quand même ! »

Gardez le sens de l'humour

On en a parlé plus longuement précédemment. Si un serveur vous lance une petite remarque un peu taquine, ne la prenez pas trop au sérieux. Dans beaucoup de bistrots parisiens, cela fait simplement partie de l'ambiance.

Un sourire ou une réponse légère suffit souvent à détendre l'atmosphère.

Remerciez à la fin

En quittant le restaurant, un simple « Merci beaucoup, bonne soirée ! » est toujours apprécié.

Ces petites attentions ne prennent que quelques secondes, mais elles peuvent transformer une interaction ordinaire en moment agréable, et parfois même ouvrir la porte à une conversation sympathique et authentique avec votre serveur.


Le quiz : survivrez-vous aux serveurs parisiens ?

Le serveur vous lance une petite remarque pleine d'humour. Quelle réponse choisissez-vous pour entrer dans le jeu ?


Récapitulatif : les phrases essentielles au restaurant en France

Copier un lien vers cette section

Manger au restaurant à Paris, ce n'est pas seulement se nourrir : c'est aussi plonger dans l'art de vivre à la française. Les mots que l'on choisit, la façon de s'adresser au serveur, les petits rituels à table… tout cela fait partie de l'expérience.

Dans cet article, vous avez découvert comment réserver une table, comprendre les questions typiques des serveurs, commander naturellement, demander l'addition, et même décoder l'humour parfois piquant des serveurs parisiens.

Avec quelques expressions clés, un peu d'observation et surtout une bonne dose de curiosité et de sourire, chaque sortie au restaurant peut devenir un vrai moment d'échange et de plaisir. Très vite, ces petites interactions du quotidien deviennent aussi l'une des façons les plus agréables de pratiquer le français.

C'est d'ailleurs exactement ce que nous aimons travailler avec nos apprenants chez Novexpat. Dans notre programme FrenchUp, plusieurs thèmes sont consacrés aux situations de la vie quotidienne comme le restaurant, le café ou le marché, pour pratiquer un français vivant, tel qu'il est réellement utilisé à Paris.

Après tout, le français ne se vit pas seulement dans les livres ou les salles de classe. Il se vit aussi à la terrasse d'un café, au comptoir d'un bistrot ou autour d'une table entre amis.

👉 Si vous souhaitez aller plus loin et pratiquer ce français du quotidien, vous pouvez découvrir nos cours ici.

Et la prochaine fois qu'un serveur parisien vous demandera « Alors, vous avez choisi ? » , vous saurez exactement quoi répondre. _Bon appétit… et bonne pratique du français ! 🇫🇷


FAQ – «Vous avez choisi ? » Les phrases et codes culturels pour commander au restaurant en France

Comment commander au restaurant en France en français ?

Pour commander au restaurant en France, les phrases les plus naturelles sont souvent très simples : « Pour moi, ce sera… », « Je vais prendre… » ou encore « Je vais commencer par… ». Les Français utilisent généralement des formulations directes et naturelles plutôt que des phrases trop formelles.

Comment demander l'addition dans un restaurant en France ?

Pour demander l'addition, vous pouvez simplement dire : « L'addition, s'il vous plaît. » Contrairement à certains pays, les serveurs n'apportent généralement pas l'addition spontanément en France. Il est donc normal de la demander lorsque vous souhaitez partir.

Comment demander de l'eau gratuite dans un restaurant en France ?

Pour obtenir de l'eau gratuite, demandez : « Une carafe d'eau, s'il vous plaît. » La carafe d'eau correspond à de l'eau du robinet, qui est gratuite dans les restaurants français si vous consommez un repas.

L'eau du robinet est-elle gratuite dans les restaurants en France ?

Oui. Dans les restaurants en France, vous pouvez demander une carafe d'eau, c'est-à-dire de l'eau du robinet. Elle est gratuite si vous consommez un repas.

Comment appeler un serveur dans un restaurant en France ?

Pour attirer l'attention du serveur, vous pouvez simplement dire « Excusez-moi » ou « s'il vous plaît ». Il est aussi courant d'établir un contact visuel ou de lever légèrement la main.

Est-il impoli de dire « garçon » dans un restaurant en France ?

Oui. Aujourd'hui, cette expression est généralement considérée comme impolie ou dépassée. Autrefois, elle était utilisée dans les cafés et les brasseries pour appeler un serveur. Mais aujourd'hui, il vaut mieux dire « Excusez-moi » ou « s'il vous plaît ».

Est-il obligatoire de laisser un pourboire en France ?

Non. En France, le service est déjà inclus dans l'addition. Sur les menus, vous verrez souvent la mention service compris. Il est toutefois courant de laisser quelques pièces ou d'arrondir la note si vous avez apprécié le service.

Pourquoi les serveurs parisiens semblent-ils parfois directs ?

Dans de nombreux bistrots parisiens, les serveurs utilisent un style rapide, direct et efficace, surtout lorsque le restaurant est très fréquenté. Cela peut surprendre les visiteurs étrangers, mais il s'agit rarement d'impolitesse. Avec un sourire et quelques mots de français, l'échange devient généralement très convivial.